作为面向中国的首选专家
向许多企业,政府部门提供咨询服务
作为中捷双边关系学术论文(博士,硕士,本科)的导师和顾问
来自一个献身于东亚和南亚文化交流的捷克著名家庭,家庭成员中还有两位同名者,即爷爷 PhDr.Zdeněk HRDLIČKA(何德理)*1919 - 杰出外交官及科学院士和父亲 PhDr.Zdeněk HRDLIČKA(何华生)*1952- 会议口译员(详见家庭背景 部分)
Zdeněk HRDLIČKA(何志达)来自于一个致力于东亚南亚文化的家庭。
PhDr. Věnceslava Hrdličková, CSc. *1924. 布 拉格查理大学副教授,科学院士,着力于中国和日本领域的翻译家及作家。她的书目超过500册,专著和书籍从1946年出版至今。大部分都是与过世的丈夫何 德理一起的工作成果并联名出版。捷汉协会的创始人之一,捷汉协会荣誉主席,捷日协会荣誉主席,捷克翻译家协会,作家协会成员。她获得了许多荣誉和奖项:日本天皇颁发的旭日章(2006年),捷克科学院帕拉茨基金奖(1994年),捷克马萨里克学院艺术创作大奖(1997年),由于对盆景发展做出卓越贡献的斯洛伐克总统大奖(2010年),布拉格4区荣誉公民。与何志达的关系:奶奶,老师
PhDr. Zdeněk Hrdlička,*1919-1999. 外交官,科研人员,翻译。捷克斯洛伐克驻日大使(1964-1969),捷克斯洛伐克驻日使馆代办(1957-1961年),捷克斯洛伐克驻中华人民共和国大使馆文化参赞(1950-1954年)。Nový orient《新亚》报刊创始人(1945年),曾担任由中科院院长郭沫若率领的文化代表团访问捷克斯洛伐卡的组织和翻译工作(1949年),这次的访问曾被誉为两国建交的基石。1968年他在日本电视台公开发言反对华约军队占领捷克斯洛伐克。在“正常化”期间中遭受了禁止出书和除去公职的惩罚。在1981年与P.Herynek 成立了Bonsai klub Praha《布拉格盆景协会》。对捷汉协会重新成立有着重要的贡献。与A.Hoffmeister合作推动了布拉格首家中国餐馆在Vodickova街的出现。与何志达的关系:爷爷
PhDr. Zdeněk Hrdlička,*1952. 日语和英语 职业会议口译员,国际会议口译员协会前任成员。出生于中国北京。是捷克斯洛伐克最早的日语会议口译翻译。曾作为老布什总统,克林顿总统访捷翻译。在丝绒革命前全国资产尚属国有化时,就早在1985年成立了私人公司Babel Service 。在当代热销的报刊上发表系列文章:《长大之后我会当个日本人》,《翻译员与我》,《Velorex 三轮车与我》等等。翻译了大部分在1989年前从日本进口到捷克斯洛伐克的电影。与何志达的关系:父亲
PhDr. Dagmar Hrdličková, *1951. 会议口译员 (日, 法, 捷 ), 旅游业. 1954- 1958年间曾生活在叙利亚的大馬士革, 1970-72年间曾生活在日本。与何志达的关系:母亲
Ing. Stanislav Hrdlička,*1957. 布拉格戏剧学院(DAMU Praha)舞台设计老师,Kompars 有限公司舞台设计公司股东,翻译(日,捷)。1957-1961年间曾生活在日本。与何志达的关系:叔叔
Minjia Hrdličková, *1976, 汉族,捷克语和捷克文化专家,老师,企业创始人。从1999年开始常驻捷克。与何志达的关系:夫人
M.A. Zuzana Hrdličková,PhD *1980. 科研人员 (英国伦敦大学-London University, UK), 翻译,从事民族学,印度学 和泰米尔语。 2004-2007年间在斯里兰卡担任ICRC红十字国际委员会翻译专员。与何志达的关系:妹妹
Cyril Hrdlička,*2007 出生于布拉格, 2007-2010 生活于上海和南京。精通捷克语和汉语。非常自豪拥有数十台玩具车。
Emma Hrdličková, *2007 出生于布拉格, 2007-2010 生活于上海和南京。精通捷克语和 汉语。喜欢美丽的公主裙。
28.3.2010
Cesky Rozhlas Radio Wave Station Interview on Sino-Tibet Relations with Michaela Jendeková in a programme called Roentgen
10.2009
blog of a traveling student Mrs. Drimalova
17.4.2009
CT1 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel
10.3.2009
Studio CT24 Interivew for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main news channel
5.3.2009
Studio 6 morning Interivew for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main news channel about the National People's Congress Annual meeting
2.3.2009
My Chinese Story: First generation of Czech sinologists.,86 yrs old grandmother HE Dejia(Venceslava Hrdlickova)
18.7.2008
CT1 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel
17.7.2008
Interview for CTK (Czech Press Agency) published in Pravo and Novinky.cz about main rules of proper behavior while traveling to China.
16.5.2008
CT24 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel
18.4.2008
CT24 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel
29.6.2007
Studio CT24 Interivew for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main news channel
6.2007
CzechTrade Chengdu Office opening ceremony
27.11.2006
CT1 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel
17.8.2006
Interview in Události, komentáře programme - main commented news programme of national broadcaster Ceska Televize, with Milan Slezak as co-guest
18.9.2004
China Radio International sinologist Vena Hrdlickova
1.9.2004
China Radio International They are half way between China and Czech Republic(Jsou na půl cesty mezi Čínou a Českou republikou). Interview by LIU Hong.
7.11.2003
?Plav! Translator´s ping-pong: Several best Czech translators trying continuous translation of poem by Daniela Fisherová (M.Dvořák, H.Žantovská, A.Líman, V.J.Slezák, J.Štroblová, J.Josek)
7.2003
Pravo - Sunday magazine interview with M.Husek
9.9.2001
Idnes - Ondřej Hejma is Yellow Dog and Black Horse - New Album of major Czech Rock Band
7.9.2001
Idnes - Yellow Dog band sings in Chinese - New Album of major Czech Rock Band
23.12.2001
Český rozhlas Brno -Interview of Zdenek Hrdlicka and his wife Minja Hrdlickova about life in China with Pavla Hajková-editor
1999
Zemske noviny - article
1998
Tyden - article
1995
Tyden - article
所有我们客户的书面笔译均经过母语使用者或相关行业专家校对后才会交稿。
Various meetings at Ministry of Finance, Ministry of Justice, Ministry of Labor and Social Affairs, Ministry Health, Supreme Audit Office, PM Office, Embassy of P.R.C Prague etc, translations of bilateral agreements and treaties
Mainly represented by Artlingua, MediaMarket
Zdeněk Hrdlička (何志达)
Jihovýchodní IV. 904/9
Praha 4, PSČ 14100
手机: +420 728 815 675 (捷克)
手机: +86 159 21 55 66 39 (中国)
IC(公司识别码): 712 82 688
银行帐号: 35-6504140207/0100
swift KOMBCZPPXXX
银行地址: Komerční Banka
Praha 4 Czech Republic
Copyright 2012 Zdeněk Hrdlička