M.A. Zdeněk HRDLIČKA *1976

A leading expert on Chinese current affairs
advising a number of businesses and state agencies
tutoring PhD, MA, Bc. thesis in the fields of Czech-Chinese relations

A member of a family dedicated to the cultures of Eastern and Southern Asia. Among these there were two other bearers of the same name: grandfather PhDr.Zdeněk HRDLIČKA *1919 - diplomat and scholar and father PhDr.Zdeněk HRDLIČKA *1952 - conference interpreter (see family section).

FamilyIn Media

Family

Zdeněk HRDLIČKA is a member of family dedicated to cultures of Eastern and Southern Asia.


PhDr. Věnceslava Hrdličková, CSc. *1924. An associated professor at the Charles University in Prague. A scholar, translator and author focused mainly on China and Japan. Her bibliography includes more than 500 papers, monographs and books published since 1946 till present. Most of these were written in cooperation with her husband and published under their joint name V. and Z. Hrdlickovi. She is a founding member and an Honorable President of the Czech-Chinese Association (Cesko-cinska spolecnost), an Honorable President of the Czech-Japanese Association (Cesko-japonska spolecnost), a member of the Czech Literary Translators’ Guild (Obec překladatelů), a member of the Czech Writers’ Guild (Obec spisovatelů). She holds a number of domestic and international awards, such as the Order of the Rising Sun (2006)- a Japanese award presented by the Japanese Emperor; the František Palacký’s Award of Academy of Sciences of the Czech Republic (1994); Award of Masaryk’s Academy of Arts, Award of the President of Slovakia for Bonsai Awareness Promotion. An honorable citizen of Prague 4. Relation to Zdeněk Hrdlička,*1976: grandmother and teacher


PhDr. Zdeněk Hrdlička,*1919-1999. A diplomat, scholar, author translator, and interpreter. Former Ambassador of Czechoslovakia to Japan (1964-1969), chargé d´affaires at the Czechoslovak Embassy to Japan (1957-1961), Cultural attaché at the Czechoslovak Embassy to P.R.China(1950-1954). A founder of the New Orient Magazine (Nový orient 1945), an interpreter and organizer of the Chinese Peace Delegation led by the President of the Chinese Academy of Science Mr. GUO Muoruo, which provided the basis for later establishment of diplomatic relations between the Czechoslovak Socialistic Republic and the People’s Republic of China. Publicly opposed the 1968 occupation of Czechoslovakia by the Armies of the Warsaw Alliance on Japanese TV. As a consequence, he was persecuted during the 1970’s. He was prohibited from publishing and employment. In 1981 together with P. Herynek established the Bonsai Club Prague. Significantly contributed to the revival of the Czech-Chinese Association (Česko-čínská společnost). Jointly with A.Hoffmeister initiated the opening of the first Chinese restaurant in Prague, Vodickova Street. Relation to Zdeněk Hrdlička,*1976: grandfather


PhDr. Zdeněk Hrdlička,*1952. A professional interpreter of Japanese, Czech and English, a former AIIC member (Professional Conference Interpreters Worldwide ). Born in Beijing, P.R.China. The first conference interpreter of Japanese in Czechoslovakia, the official interpreter of the US Presidents George Bush Sr. and Bill Clinton to Czechoslovakia and later the Czech Republic. Ran his own private interpreting company the Babel Service, between 1988 and 2005. An author of several books and popular magazine series, e.g. “After growing up, I’ll become a Japanese”, “The Interpreter and Me”, and “Velorex and Me”. Translated a number of Japanese films . Relation to Zdeněk Hrdlička *1976: father


PhDr. Dagmar Hrdličková, *1951. A conference interpreter (Japanese,Czech, French.), a tour organiser and conductor, a TV producer . Between 1954 and1958 lived in Damascus, Syria and between 1970-72 lived in Japan. Relation to Zdeněk Hrdlička *1976: mother


Ing. Stanislav Hrdlička,*1957. A stage design lecturer at the DAMU (The Theatre Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague); a director of the Kompars Ltd. stage designs manufacturer. Also has a background in interpreting and tour guiding using Japanese and Czech. During 1957-1961 lived in Japan. Relation to Zdeněk Hrdlička *1976: uncle


Minjia Hrdličková, *1976, born and raised in China, she is a Czech studies expert, a teacher, and a manager working in tourism. Since 1999 she has been a permanent resident of the Czech Republic. Relation to Zdeněk Hrdlička *1976: wife


M.A. Zuzana Hrdličková,PhD *1980. A cultural anthropologist specialised in South Asian studies, development and disaster management currently based at Goldsmiths, University of London, UK with background in interpreting and humanitarian work in South Asia. Relation to Zdeněk Hrdlička *1976: sister


Martin Tudge, * 1974. Experienced senior manger. Successful track record of Strategic, Operational and Programme management, participatory processes, mobilisation, development and training within local and international NGO’s, UN organisations, government, charitable and small business environments. Proven ability to develop and implement positive change within a wide variety of work environments in the UK and abroad. Relation to Zdeněk


Cyril Hrdlička,*2007 born in Prague, 2007-2010 lived in Shanghai and Nanjing, fluent in Czech and Chinese. Proud owner of a number of toy cars. Relation to Zdeněk Hrdlička *1976: son


Emma Hrdličková, *2007 born in Prague, 2007-2010 lived in Shanghai and Nanjing, fluent in Czech and Chinese. Proud owner of a number of Barbie. Relation to Zdeněk Hrdlička *1976: daughter

In Media

28.3.2010

Cesky Rozhlas Radio Wave Station Interview on Sino-Tibet Relations with Michaela Jendeková in a programme called Roentgen


10.2009

blog of a traveling student Mrs. Drimalova


17.4.2009

CT1 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel


10.3.2009

Studio CT24 Interivew for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main news channel


5.3.2009

Studio 6 morning Interivew for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main news channel about the National People's Congress Annual meeting


2.3.2009

My Chinese Story: First generation of Czech sinologists.,86 yrs old grandmother HE Dejia(Venceslava Hrdlickova)


18.7.2008

CT1 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel


17.7.2008

Interview for CTK (Czech Press Agency) published in Pravo and Novinky.cz about main rules of proper behavior while traveling to China.


16.5.2008

CT24 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel


18.4.2008

CT24 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel


29.6.2007

Studio CT24 Interivew for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main news channel


6.2007

CzechTrade Chengdu Office opening ceremony


27.11.2006

CT1 Interview for Czech national broadcaster Ceska Televize on its main channel


17.8.2006

Interview in Události, komentáře programme - main commented news programme of national broadcaster Ceska Televize, with Milan Slezak as co-guest


18.9.2004

China Radio International sinologist Vena Hrdlickova


1.9.2004

China Radio International They are half way between China and Czech Republic(Jsou na půl cesty mezi Čínou a Českou republikou). Interview by LIU Hong.


7.11.2003

?Plav! Translator´s ping-pong: Several best Czech translators trying continuous translation of poem by Daniela Fisherová (M.Dvořák, H.Žantovská, A.Líman, V.J.Slezák, J.Štroblová, J.Josek)


7.2003

Pravo - Sunday magazine interview with M.Husek


9.9.2001

Idnes - Ondřej Hejma is Yellow Dog and Black Horse - New Album of major Czech Rock Band


7.9.2001

Idnes - Yellow Dog band sings in Chinese - New Album of major Czech Rock Band


23.12.2001

Český rozhlas Brno -Interview of Zdenek Hrdlicka and his wife Minja Hrdlickova about life in China with Pavla Hajková-editor


1999

Zemske noviny - article


1998

Tyden - article


1995

Tyden - article

Services

Language Services

Interpreting

  • Simultaneous
  • Consecutive and Escort Interpreting
  • Own Conference Interpreting Equipment

Translation Projects

  • General promotion and marketing
  • Legal documents
  • Technical specifications and documentation
More

Consultancy

Based on personal experience and through own subsidiaries in China we provide:

  • Market entry strategy and analysis
  • Analysis of potential business partners
  • Cooperation strategy and execution
  • Negotiation assistance
  • Legal advisory, M&A, JV, company establishment
  • Logistics and administrative support
More

Procurement and
Sourcing Support

Through own family co-owned subsidiary in China we provide these services:

  • Finding suppliers, comparisons of price offers, quality analysis
  • Verifying information regarding your business partners
  • Checking and verifying production sites, manufacturing inspections, shipment and loading inspections
  • Assistance and escort services during your visits or inspections in China
More

Language Services

Interpreting

  • Simultaneous (i.e. conference)
  • Consecutive and Escort Interpreting (i.e. state visits, business negotiations etc.)
  • Own Conference Interpreting Equipment (interpreting booth, Philips INFRA, headsets etc.)

Translation Projects

  • Film and TV production (subtitles, voice over dubbing etc.)
  • General promotion and marketing (brochures, web pages etc.)
  • Legal documents
  • Technical specifications and documentation (machinery, chemical, pharmaceutical, electronics etc. )

All in written translations handed over to our clients are a subject to editing and proofreading by native speaker of respective language, or industry expert

Tour Guiding

  • Licensed guide for Czech Republic (Prague, Karlovy Vary, Cesky Krumlov, Kutna Hora etc.)
  • Driver&Tour Guide (i.e. state visits, business negotiations etc.)
  • Over 20 years of experience

Consultancy

Market entry strategy and analysis

  • Detailed market entry strategy, and implementation plan
  • Analysis of industries, business sectors and products
  • Customer analysis

Analysis of potential business partners

  • Comparative analysis of potential business partners
  • General and economic analysis of a potential business partner
  • Legal investigation

Cooperation strategy and execution

  • Expectation analysis
  • Scope and strategy of cooperation
  • Initial contact facilitation

Negotiation assistance

  • Meetings facilitation
  • Issue resolution assistance and troubleshooting
  • Relationship enhancement

Legal advisory, M&A, JV, company establishment

  • Legal advisory
  • M&A, joint ventures
  • Company establishment
  • Brand registration, IPR

Logistics and administrative support

  • Transportation and Lodging arrangements
  • Financial advisory
  • HR consulting and recruitment

Procurement and Sourcing Support

Through own family co-owned subsidiary in China we provide these services:

  • Finding suppliers, comparisons of price offers, quality analysis
  • Verifying information regarding your business partners (i.e.: direct phone calls, personal visits, through references)
  • Checking and verifying production sites, manufacturing inspections, shipment and loading inspections (third person inspection arrangements i.e. SGS, TUV)
  • Assistance and escort services during your visits or inspections in China
  • Export services
  • Logistics (checking forwarding costs, comparison and analysis of differences between FOB, CIF, DDP prices, arranging alternative forwarding services)

References

Interpreting

More

Translation Projects

Selected referecnes

General promotion and marketing

More

Consultancy

We have provided consultancy and or procurement and sourcing services among others to these clients:

References Interpreting

  • Official visit of Mr. Stech- Deputy Chairman of the Senate of the Parliament of the CR
  • Official visit of President of Usti Region Mrs. Vanhova to P.R.C.
  • China Investment Forum Prague 2010 (Chief Simultaneous Interpreter)
  • Visit of Minister of European Affairs Mr. Stefan Fule to Shanghai
  • EXPO Shanghai Czech Pavilion: All simultaneous interpreting arrangements including conference equipment for sponsor’s presentations: Vitkovice, Elmarco, Zlinsky kraj etc.
  • EXPO Shanghai Prague Pavilion: Prague Pavilion Day, Anti-flood Measures, Tourism Opportunities etc.
  • Official visit of Deputy Chairman of the Parliament of the CR Mr. Kasal to P.R.C.
  • Official visit of CR Deputy Prime Minister Mr. Skromach to P.R.C
  • Official visit of CR Minister of Commerce and Industry Mr. Urban to P.R.C.
  • Official visit of the President of CR Constitutional Court Mr. Rychetsky to P.R.C.
  • Official visit of the CR Minister of Regional Development Mr. Nemec to P.R.C.
  • Official visit of the delegation of CR regions governors to P.R.C.
  • Official visit of the P.R.C Deputy Prime Minister Mr. WANG Zhongyu to CR.

Various meetings at Ministry of Finance, Ministry of Justice, Ministry of Labor and Social Affairs, Ministry Health, Supreme Audit Office, PM Office, Embassy of P.R.C Prague etc, translations of bilateral agreements and treaties

Mainly represented by Artlingua, MediaMarket

References Translation Projects

General promotion and marketing

  • PPF- Homecredit General Presentation
  • web presentation of Central Bohemia Regio
  • web presentation of Chemoprojekt, a.s.

Technical specifications and documentation

Film subtitles

  • 2010 - Cutting It Short (Postřižiny). J.Menzel 1980 - chinese subtitles
  • 2006 - Saving Face HBO - dubbing, voice over

Contacts